前段时间,某官媒的一篇文章中,在描述夫妻之情的时候使用了“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”的诗句。
有网友评论:你说谁是夫妻???你再说一遍哈哈哈哈哈哈哈
为什么网友会这样说呢?因为这句诗用错啦!
“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”出自白居易《梦微之》,是他为好友元稹写的悼亡诗。知己好友,阴阳相隔,思念情深,却无处可寄,并不是描写夫妻之情的。
事实上,因为对原意的不了解,或因为约定俗成的用法,像这种用错古诗词的例子还有很多。
今天小编就来聊聊那些被误解的古诗词。