上海热线 www.online.sh.cn

魔都格调

分享
海派文化

11位外国作家做两个月上海人

新民晚报 2019-09-04 08:55:35

  参加往年“上海写作计划”的外国作家在沪采风

  每年的9月和10月,是上海最美的两个月,2019上海写作计划迎来了来自世界各地的11位驻市作家,近日,不同肤色不同语言的他们在作家书店二楼相聚,谈起了他们对于深入上海的希冀和与中国的缘分。

  上海写作计划始自2008年,是中国大陆首个外国作家驻市写作项目,“计划”并不要求驻市作家定时交出与上海有关的作品。两个月时间里,作家们可以看看高耸入云的摩天大楼,到烟火气满满的菜市场买买菜,尝尝上海生煎和鲜肉月饼,再体验一下早高峰的静安寺地铁站和人民广场站,做真正的上海人。

  两个月里的体验

  今年的写作计划主题为“想象共同体”。对写作者而言,不同的地理环境、思维方式、历史背景激发作家对世界的不同感知,孕育了风格迥异的文学作品,拓宽了文学创作的边界。上海作家协会副主席孙甘露如此解释,正是因为这种差异和多元化,才有必要也有可能让我们走出自己的桃花源,带着敬畏心、好奇心和求知欲在更广阔的空间里分享彼此的文学体验,携手探究人类精神世界的奥秘,共同营造想象共同体。

  这些来自意大利、埃及、墨西哥、俄罗斯、泰国等地的作家无论是否第一次来中国,来上海,都饱含情感地谈起了命运、家族与中国的联系。作家诺·莫拉莱斯·穆诺兹在墨西哥西部长大,他的祖父定义了他的人生,对于一次与祖父在黄昏时分的晚餐,他记忆犹新,因为那时摆在桌上的白色瓷器上有中国画和中国的文字,神秘的图案令年幼的他对于中国有了无限憧憬,他觉得自己对于文学的兴趣和对于伟大的中国文化的兴趣就始于斯。波兰女作家多罗塔·马斯·奥夫斯卡的父亲就有在中国做水手的经历,这让她对中国感到无比亲切。巴西作家保罗·斯科特坦言,在年轻时就对中国文学及文化有着浓郁的好奇心。意大利作家加布里埃略·迪·弗龙佐出生于都灵,在当地拥有一家出版社,引进并一直阅读中国作家王安忆、莫言的作品。

  把家搬到上海来

  驻市写作是世界上非常受欢迎的文学交流形式。文学创作并非单凭想象来闭门造车,无米之炊撑不起优秀文学作品承担人类精神文化食粮的作用。十余年间,上海写作计划聚集了一批自己真正的朋友。有的作家不遗余力地在自己的国家为宣传“计划”努力,有的作家把在上海生活的灵感写进自己的新小说,还有的作家把中国同行的作品译介到本国,有的作家在驻市之后甚至把家都搬来了上海。

  波兰女作家玛尔歌塔泽·哈米森,就是其中一位,她在两年前的驻市计划结束之后,怂恿自己的“理工男”丈夫一起,把家从波兰华沙搬到了上海浦东金桥。从现在的住处到上海市中心,要坐两个小时的公交,但是玛尔歌塔泽却对上海的生活兴高采烈,因为上海如此热闹又如此繁华,出门坐一趟地铁二号线,上下班时分,四周都挤满了人,若要一个属于自己的安静空间,只要回到金桥的家里关起门就好。她和丈夫在上海最喜欢去的地方就是浦东新区图书馆,尽管看不懂中文,但是在那里分明感受到人们的友善和热情,感受到读书的热烈氛围,让夫妇俩觉得温暖。 

声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与上海热线联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:shzixun@online.sh.cn
©1996- 上海热线信息网络有限公司版权所有